Ivefinallyfoundthatlifegoesonwithoutyou最后我终于发现,没有你,我的生活还是照样在转Somepeople,needdeepandeternalrememberAndsomepeople,andneedtoworkhardtoforget有些人,需要刻骨铭心的记住而有些人,需要努力的忘记ImstillwaitingforyouwhereweusedtobeButyouveforgottenyouwereoncehere我;互为鼎立在理解原作阶段,恪守不符原作语种语法不采信,不符原作语种语法目标语言再达再雅不采纳在译成目标语种阶段,则不拘泥目标语种语法翻译永远是请示,不是诠释,永远为作者读者自己,在人格才识品位三项负全责中外互译,归根结底,人文互译古今中外,所有词典,辞书,仅用于说明解释学习研究人类语言。